English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1525 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
spial U عمل مخفی انجام دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
espial U جاسوسی عمل مخفی انجام دادن
Other Matches
ballots U رای مخفی دادن
ballot U رای مخفی دادن
balloted U رای مخفی دادن
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
hush U ارامش دادن مخفی نگاهداشتن
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
underground U مخفی شبکه مخفی جنگ غیر منظم
consents U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consenting U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consent U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consented U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
scratch one's back <idiom> U کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
conducted U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducting U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducts U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
outdoing U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoes U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdo U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
effectuate U انجام دادن صورت دادن
perform U انجام دادن
effect U انجام دادن
make something happen U انجام دادن
bring inbeing U انجام دادن
fulfil U انجام دادن
fulfill [American] U انجام دادن
effected U انجام دادن
effecting U انجام دادن
performs U انجام دادن
execute U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
performed U انجام دادن
carry out U انجام دادن
go through U انجام دادن
to make good U انجام دادن
to carry through U انجام دادن
to go through U انجام دادن
do up U انجام دادن
to put through U انجام دادن
to bring to effect U انجام دادن
fulfilled U انجام دادن
furnishing U انجام دادن
fulfill U انجام دادن
fulfit U انجام دادن
to bring to an issve U انجام دادن
to follow out U انجام دادن
chars U انجام دادن
char U انجام دادن
furnish U انجام دادن
paying U انجام دادن
put on U انجام دادن
parform U انجام دادن
stand to U انجام دادن
fulfils U انجام دادن
fulfills U انجام دادن
fulfilling U انجام دادن
to carry into execution U انجام دادن
to do a thing the right way U انجام دادن
administer انجام دادن
charring U انجام دادن
put inpractice U انجام دادن
pays U انجام دادن
carry into effect U انجام دادن
covers U انجام دادن
coverings U انجام دادن
chare U انجام دادن
bring into being U انجام دادن
put into effect U انجام دادن
put into practice U انجام دادن
make a reality U انجام دادن
cover U انجام دادن
furnishes U انجام دادن
pay U انجام دادن
implement U انجام دادن
accomplishing U انجام دادن
implemented U انجام دادن
accomplishes U انجام دادن
implementing U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
implements U انجام دادن
make out <idiom> U انجام دادن
carry out U انجام دادن
implement U انجام دادن
put ineffect U انجام دادن
actualize U انجام دادن
actualise [British] U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
redoes U دوباره انجام دادن
solemnize U باتشریفات انجام دادن
to do by halves U ناقص انجام دادن
overdo U بیش از حد انجام دادن
overdoes U بیش از حد انجام دادن
redo U دوباره انجام دادن
repeats U دوباره انجام دادن
alternate U بنوبت انجام دادن
redid U دوباره انجام دادن
manipulates U بامهارت انجام دادن
served U خدمت انجام دادن
put across U خوب انجام دادن
top U خوب انجام دادن
manipulate U با دست انجام دادن
lurked U در خفا انجام دادن
go the whole hog <idiom> U بطورکامل انجام دادن
lurk U در خفا انجام دادن
completion of a contract U انجام دادن قرارداد
overdid U بیش از حد انجام دادن
serve U خدمت انجام دادن
repeat U دوباره انجام دادن
serves U خدمت انجام دادن
redoing U دوباره انجام دادن
to bring through U خوب انجام دادن
redone U دوباره انجام دادن
out act U بهتر انجام دادن از
dash U بسرعت انجام دادن
reworks U دوباره انجام دادن
overdoing U بیش از حد انجام دادن
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
performs U انجام دادن خوب یا بد
perform U انجام دادن خوب یا بد
manipulate U بامهارت انجام دادن
reworking U دوباره انجام دادن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
misdo U ناصحیح انجام دادن
rework U دوباره انجام دادن
lurks U در خفا انجام دادن
to toss off U زود انجام دادن
lurking U در خفا انجام دادن
on the beam <idiom> U خوب انجام دادن
dashes U بسرعت انجام دادن
alternates U بنوبت انجام دادن
dashed U بسرعت انجام دادن
reworked U دوباره انجام دادن
alternated U بنوبت انجام دادن
manipulated U بامهارت انجام دادن
performed U انجام دادن خوب یا بد
to a one's object U مقصودخودرا انجام دادن
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
consummate U انجام دادن عروسی کردن
plodded U بازحمت کاری را انجام دادن
to play one's role U وفیفه خودرا انجام دادن
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
To do something with ease(easily). U کاری را به آسانی انجام دادن
heat treat U انجام دادن عملیات حرارتی
plodding U بازحمت کاری را انجام دادن
plod U بازحمت کاری را انجام دادن
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
deliberate U عمدا انجام دادن عمدی
To do something on ones own . U سر خود کاری را انجام دادن
consummated U انجام دادن عروسی کردن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
to go to U رسیدگی کردن انجام دادن
To do something hurriedly . U کاری را با عجاله انجام دادن
To take ones time over something . to do something with deliberation U کاری را سر صبر انجام دادن
do something to one's hearts's content U کاری را حسابی انجام دادن
deliberated U عمدا انجام دادن عمدی
deliberates U عمدا انجام دادن عمدی
to do a good job U کاری را خوب انجام دادن
delegation of authority U دادن اختیار انجام عمل
deliberating U عمدا انجام دادن عمدی
consummating U انجام دادن عروسی کردن
consummates U انجام دادن عروسی کردن
pops U بسرعت عملی انجام دادن
popped U بسرعت عملی انجام دادن
pop U بسرعت عملی انجام دادن
to pull off U باوجود دشواری انجام دادن
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
plods U بازحمت کاری را انجام دادن
terrorizing U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
achieve انجام دادن [بانجام رسانیدن]
terrorizes U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
achieved U انجام دادن بانجام رسانیدن
in the groove <idiom> U حداکثر کار را انجام دادن
achieves U انجام دادن بانجام رسانیدن
complete U کامل کردن انجام دادن
overlabour U با رنج فراوان انجام دادن
achieving U انجام دادن بانجام رسانیدن
terrorize U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorising U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorises U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorised U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
take the plunge <idiom> U بادروغ کاری را انجام دادن
completed U کامل کردن انجام دادن
bootleg U معامله قاچاقی انجام دادن
terrorized U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
completing U کامل کردن انجام دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
the way of doing something U به روشی کاری را انجام دادن
completes U کامل کردن انجام دادن
speculating U معاملات پرخطر انجام دادن
do U انجام دادن کفایت کردن
speculates U معاملات پرخطر انجام دادن
speculated U معاملات پرخطر انجام دادن
speculate U معاملات پرخطر انجام دادن
single stepping U در یک مرحله انجام دادن یا شدن
Recent search history Forum search
1incentive
1To be capable of quoting
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks that other throw at him
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
2actus reus
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com